ПЕРЕВОД ПАСПОРТОВ для граждан Украины, Беларуси, Узбекистана, Казахстана, Таджикистана, Киргизии, Туркменистана
В данной статье Бюро переводов освещает особенности становления и употребления языка огузской подгруппы тюркской группы - языка азери...
Анонс статьи:
Новая статья бюро переводов рассказывает об узбекском языке - кратко излагаются его история, особенности его письменности и строя, описывается деление убекского языка на диалекты. Кроме того Бюро переводов №1 взяло на себя смелость сравнить уникальость и богатство узбекского языка с самой узбекской кухней. Также Бюро переводов №1 отвечает на вопрос, чем сложен перевод на узбекский язык, когда может понадобится перевод с узбекского языка, и почему стоит обращаться именно в Бюро переводов №1, находящееся в Санкт-Петербурге.
Анонс статьи:
Здесь каждая буква в каждом слове имеет значение, поэтому корейцы так внимательно слушают своего собеседника. Например, в корейском языке существует сразу два слова, обозначающих «до свидания». Если собеседник остается в помещении, ему говорят «анннёнъхи кесеё», а тому, кто уходит из помещения, говорят «аннёнъхи касеё». Всего одна буква, а какое щепетильное и вежливое отношение! Если и Вы тесно связаны с Кореей или имеете партнеров в этой стране, наше бюро переводов в Санкт-Петербурге выполнит любой перевод на корейский язык или перевод с корейского языка как вольного текста в виде писем, так и строгих документов...
Анонс статьи:
Перевод с турецкого языка – сложное и ответственное дело, так как в современной интерпретации существует множество диалектов. Основу литературной речи составляет стамбульский диалект, но практически в каждом районе и городе существует свой говор: дунайский, адрианопольский, румелийский, диалект района Урфы и т.д. Поэтому обращаться в бюро переводов следует каждый раз, когда Вам нужен грамотный перевод с турецкого языка, в том числе для официальной документации. А складывался турецкий язык под влиянием арабского и персидского...
Анонс статьи:
Перевод с арабского языка восточной поэзии, классики прозы, священных книг позволяет нам хотя бы опосредованно прикоснуться к нему… Те, кто попал под обаяние этой удивительной древней речи всерьез, берутся за ее изучение, стремясь освоить и перевод с арабского языка, и, конечно же, перевод на арабский язык. Чтение в подлиннике восточных книг, разгадка музыки живой разговорной речи, не прибегая к помощи бюро переводов – все это, несомненно, стоит потраченных усилий...
Анонс статьи:
Отсюда и разнообразие диалектов украинского языка, что требует внимательного отношения к транслитерации, поэтому перевод с украинского должен выполнять настоящий профессионал и знаток языка из бюро переводов. Как правило, диалекты делят на три большие группы: северная, юго-восточная и юго-западная. Однако самыми интересными являются эмигрантские диалекты: • Канадский украинский диалект – разновидность языка...
Анонс статьи:
Бюро переводов №1, находящееся в Санкт-Петербурге, всегда учитывает все лингвистические и культурные особенности не только, когда осуществляет перевод на чешский язык или перевод с чешского языка, но и когда переводит с других языков. Перевод на чешский язык имеет богатую историю. Интересно, что первые найденные памятники письменности относятся к XIII веку, но с 1620 его развитие было прервано...
Анонс статьи:
Перевод с китайского жизненно необходим приезжим в КНР, Тайване и Сингапуре, где язык имеет официальный статус. При этом китайскую речь можно услышать во многих странах мира, включая государства Юго-Восточной Азии, США, Канаду, Австралию и даже Россию. К примеру, в американском штате Нью-Йорк согласно законодательству перевод на китайский язык осуществляется для всех видов документов избирательных кампаний. Причем бюро переводов должны подготовить такие документы в трех вариантах – по количеству самых распространенных китайских диалектов...
Анонс статьи:
Очень долгое время знание французского языка было отличительной чертой всей русской аристократии. И хотя эти времена ушли далеко в прошлое, количество заимствованных слов в нашей речи впечатляет. Нетрудно заметить, что огромному числу слов в русском не требуется перевод с французского языка, потому что они употребляются нами практически в неизменном виде. Абажур и парашют, баррикады и лимонад, одеколон и даже вредная старуха Шапокляк – все имеют французское происхождение. Да и во фразе «бюро переводов» первое слово – с французскими корнями...
Анонс статьи:
Италия – привлекательная страна как для туристов, так и для деловых людей. Развитая экономика делает это государство отличным партнером для бизнеса в различных сферах. Для успешного ведения дел зачастую необходим грамотный перевод с итальянского языка или перевод на итальянский язык. Но совершенно не обязательно держать в штате лингвиста, ведь заказать перевод документации и текстов различной направленности можно в бюро переводов...
Анонс статьи:
На каком языке говорили эльфы в знаменитой трилогии «Властелин колец»? Многие удивятся вопросу: конечно же, на эльфийском! Особый певучий язык, изобретенный автором книги, кажется столь необычным и волшебным, что в нем довольно сложно разглядеть реальную основу. Ведь это вымышленный диалект? А вот и нет! Толкиен вложил в уста своих утонченных героев… финский язык!Перевод с финского языка, как и перевод на финский язык, невозможно осуществить интуитивно, его надо знать. Или же вам поможет бюро переводов...
Анонс статьи:
До этого момента Вы, наверняка, и не догадывались, что довольно неплохо говорите по-испански! И при этом, чтобы свободно употреблять иностранные слова, Вам совершенно не обязательно работать в бюро переводов. Просто представьте знакомое с детства «какао». Вспомните, какой аппетитный «маринад» готовила Ваша бабушка. Вообразите смелого «тореадора» и зрелищную «корриду». А нравится ли Вам мелодия «танго»? Все эти слова не требуют перевод с испанского, потому что прочно вошли в русскую речь...
Анонс статьи:
Языки, подобно людям, рождаются и умирают (каждую неделю в мире исчезает один). Именно из-за всех этих факторов, лингвисты не могут придти к единому мнению – сколько же языков на нашей планете. Бюро переводов – царство языков, в котором все подчиняется их правилам и законам...
Анонс статьи:
Бюро переводов №1 также осуществляет перевод на немецкий язык и для физических лиц. В основном, это перевод личных документов с целью эмиграции, для подачи документов на учебную визу в Германию, для заключения брака в Германии, получения немецкого разрешения на работу и т. д.
Анонс статьи:
На английском языке говорит 1 миллиард человек. И каждый народ привносит в этот язык что-то свое. Так, все знают о том, что существует не только английский язык, но и американский английский. Тем не менее, не стоит забывать и о том, что большое распространение имеют индийский английский, канадский английский, австралийский английский, новозеландский английский и другие. Эти крупные группы также подразделяются на разнообразные диалекты...
Анонс статьи:
Каждый год компании тратят большие денежные средства на аутсорсинг переводчиков либо бюро переводов для своих переводческих проектов. Как показывают цифры, только одна треть из таких компаний остается довольной своими поставщиками услуг по переводу на иностранные языки...
Анонс статьи:
Все участники строительного бизнеса – компании-застройщики, архитекторы, инженеры, инвесторы, генеральные подрядчики и т.д. нуждаются в услугах профессионального и качественного перевода, предоставляемых бюро переводов по всему миру.
Анонс статьи:
В одной из наших статей мы уже рассказывали о машинном переводе, который нельзя путать с автоматизированным переводом. В отличие от машинного перевода, выполняемого специальными компьютерными системами, автоматизированный перевод осуществляется переводчиком в бюро переводов при помощи особых компьютерных программ, облегчающих и ускоряющих этот процесс...
Анонс статьи:
Бюро переводов №1 гордится своими переводчиками, которые одновременно являются переводчиками ООН, и имеют опыт перевода на сессиях Генеральной ассамблеи ООН, а также Ассамблеи СНГ, Европейской Комиссии, и иных международных организаций, военными переводчиками, сопровождавшими миссии ООН и военных специалистов. Это переводчики высочайшего международного...
Анонс статьи:
Машинным переводом называется процесс перевода текстов как письменных, так и устных с любого естественного языка на другой при использовании специальных компьютерных программ. Впервые одна из таких программ была представлена компанией IBM в 1954 году в Нью-Йорке. В статье приводятся различия между машинным переводов и переводом, полученным в бюро переводов.
Анонс статьи:
Обращаясь в бюро переводов, заказчик далеко не всегда представляет, как происходит перевод текста. Попавший в бюро переводов текст стандартно проходит несколько этапов, переходя из рук одного специалиста в руки другого...
Анонс статьи:
Когда у клиента есть проект на перевод на иностранный язык – самое обычное дело – это запросить цены на перевод у нескольких бюро переводов. А дальше?
Анонс статьи:
Очень часто встречаются клиенты, изучающие рынок прежде, чем купить какой-либо товар или услугу, чтобы определить, что им наиболее подходит с точки зрения качества и цены. Но их выбор – это не всегда тот же самый поставщик, что и в прошлый раз. По различным причинам они переходят от одного поставщика к другому...
Анонс статьи:
Чемпионат мира по футболу проходит в этом году в самой южной стране африканского континента – Южной Африканской Республике (ЮАР). Теперь и футбольные болельщики смогут открыть для себя эту загадочную страну, с ее африканской экзотикой, богатой культурой и традициями. Это 50 миллионное государство поражает не только сосуществованием развитой экономики и высокого уровня жизни с шокирующими обычаями шаманов, но также и своим языковым и этническим разнообразием. Сложно вообразить, но на государственном уровне в ЮАР признаны 11 различных языков! Конечно, у человека с минимальным знанием английского языка, впервые прибывшего в эту удивительную страну, не возникнет проблем с общением, так как среди 11 официальных языков – английский. Однако, какие есть альтернативы, если в перерывах между матчами вы захотите исследовать обычаи и достопримечательности отдаленных районов? Африкаанс, ндебеле, коса, зулу ...
Анонс статьи:
Почему стоит выбирать бюро переводов со специализированным отделом по переводу юридических документов?
Анонс статьи:
Бюро переводов №1: гарантирует полную конфиденциальность в отношениях с партнерами...